音乐怪人 发表于 2018-3-15 09:19:45

索妮亚·鲁宾斯基 - 维拉-罗伯斯 钢琴音乐(8CD)FLAC 百度

<TABLE style="POSITION: relative; LEFT: 0px; TOP: 150px; WIDTH: 700px" height=1518

cellSpacing=0 cellPadding=10 width="100%"

background=http://ftp1.oolove.com/ylgr/tupian/赶天旱.jpg

border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD>


<EMBED height="0" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" allowNetworking="all" flashvars="loop=0&amp;autoPlay=true&amp;url=http://ftp1.oolove.com/ylgr/赶天旱.mp3
&amp;title=25&amp;artist=161" width="0" allowScriptAccess="always" quality="high" invokeurls="false" src="http://b.bst.126.net/common/spirit.swf?version=1.0.13&amp;t=20110426" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent">





<CENTER></CENTER></TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR></P>

**** Hidden Message *****</FONT> </FONT>
<P></P>
密码:38p6

音乐怪人 发表于 2018-3-15 09:19:57

CD1 -

A Prole do Bebe, No. 1 (The Baby's Family, No. 1, "The Dolls")
第一玩偶组曲, "洋娃娃" (又: 娃娃家族组曲,婴儿之家组曲)
1. Branquinha (A boneca de louca) (The Little Light-Skinned Doll) 白色陶瓷娃娃
2. Morenhina (A boneca de massa) (The Little Dark-skinned Doll) 黑色纸娃娃
3. Caboclinha (A boneca de barro) (The Little Mestizo Clay Doll) 混血陶土娃娃
4. Mulatinha (A boneca de borracha) (The Little Mulatto Rubber Doll) 黑色橡胶娃娃
5. Negrinha (A boneca de pau) (The Little Black Wooden Doll) 黑色木娃娃
6. A pobrezinha (A boneca de trapo) (The Poor Little Rag Doll) 可怜的碎布娃娃
7. O polichinelo (Punch) 小丑娃娃, 2/4拍, 急板
8. A bruxa (A boneca de pano) (The Witch Cloth Doll) 女巫娃娃
(注:《玩偶组曲》第一部"洋娃娃"是维拉-罗伯斯三部钢琴套曲中最出色,也是最闻名的一部,其中的第七首"小丑"是钢琴演奏家阿图尔·鲁宾斯坦的保留曲和返场曲。除了第七首外,其它每首作品都有两个标题,其中一个是做玩具的布料,另一个则是玩具的特征。)

Cirandas 圆圈舞(儿童曲集)
9. Terezinha de Jesus 耶稣在特莱因哈(地名)
10. A Condessa 伯爵夫人
11. Senhora Dona Sancha 唐娜桑查夫人
12. O cravo brigou com a rosa (The Carnation Fought With the Rose) 康乃馨与玫瑰打架
13. Pobre cega (The Poor Blind Woman) 可怜的盲女人
14. Passa, passa gaviao (Go Away, Go Away, Hawk) 飞走, 飞走, 老鹰
15. Xo, xo, passarinho (Shoo, Shoo, Little Bird) 嘘, 嘘, 小鸟
16. Vamos atras de Serra, Calunga (Let's Go to the Mountain, Calunga) 爬山去, 卡隆加!
17. Fui no tororo (I went to Tororó) 我到了托洛洛
18. O pintor de Cannahy (The Painter of Canai) Canai(地名)的画家
19. Nesta rua, nesta rua (In this street, in this street) 在这街上
20. Olha o passarinho, Domine 看那小鸟, 吾主
21. A procura de uma agulha (Looking for a Needle) 找针
22. A canoa virou 船翻了
23. Que lindos olhos! (What Beautiful Eyes!) 多么美丽的眼睛!
24. Co, co, co (Cheep, Cheep, Cheep) 吱, 吱, 吱

Hommage a Chopin 向肖邦致敬
25. Noturno 夜曲
26. A la balada 民谣

Total Playing Time: 01:05:04


CD2 -

1. A Lenda do Caboclo (The Legend of the Caboclo) 卡巴克罗的传奇
2. Ondulando (Rippling, Undulating, Etude, Op. 31) 涟漪(练习曲)
3. Valsa da Dor (Waltz of Sorrow) 忧伤华尔兹

A Prole do Bebe, No. 2 (The Baby's Family, No. 2, "The Little Animals") 第二玩偶组曲, "小动物"
4. A Baratinha de papel (The Little Paper Cockroach) 小纸蟑螂
5. O Gatinho de papelao (The Little Cardboard Cat) 小纸猫
6. O Camundongo de massa (The Little Papier-Mache Mouse) 小纸老鼠
7. O Cachorrinho de borracha (The Little Rubber Dog) 小橡皮狗
8. O Cavalinho de pau (The Little Wooden Horse) 小木马
9. O Boisinho de chumbo (The Little Tin Ox) 小锡牛
10. O Passarinho de panno (The Little Cloth Bird) 小布鸟
11. O Ursozinho de algodao (The Little Cotton Bear) 小棉熊
12. O Lobosinho de vidro (The Little Glass Wolf) 小玻璃狼

Cirandinhas (Little Round Songs) 小圆圈舞之歌(儿童曲集)
13. Zangou - se o Cravo com a Rosa(Did the carnation get angry with the rose?) 康乃馨对玫瑰生气了吗?
14. Adeus, Bela Morena (Farewell, pretty brunette)
15. Vamos, maninha (Let's go, little sister) 走吧, 小妹妹
16. Olha aquela menina(Look at that girl) 看那女孩
17. Senhora pastora(Mrs. Shepherdess) 牧羊妇
18. Cae, cae, balao(Come down, balloon) 下来, 气球
19. Todo o mundo passa (Everyone passes by) 每个人都走过
20. Vamos ver a mulatinha (Let's see the little mestizo girl) 我们去看看混血小女孩
21. Carneirinho, carneirao(Small sheep, big sheep) 小绵羊, 大绵羊
22. A canoa virou (The boat capsized) 船翻了
23. Nesta rua tem um bosque(In this street there is a wood) 这条街上有个木头
24. Lindos olhos que ela tem(How beautiful her eyes are) 她的眼睛如此美丽

Total Playing Time: 01:06:51


CD3 -

Suite Floral 花神组曲
1. I. Idilio na Rede 小丘上的牧歌
2. II. Uma Camponeza Cantadeira 正在歌唱的乡间女孩
3. III. Alegria na Horta 在茂盛花园中的欢乐

Ciclo Brasileiro 巴西组曲
4. I. Plantio do Caboclo(The Peasant's sowing) 卡巴克罗的田野(农民播种)
5. II. Impressoes Seresteiras(The Impressions of a serenade musician) 小夜曲的印象
6. III. Festa no Sertao (The Fete in the Desert) 黑色土地上的聚会(又: 瑟道的节日)(注: 瑟道(Sertao),巴西腹地, 位于巴西东北部, 蛮荒偏远)
7. IV. Dansa do Indio Branco (Dance of the White Indian) 白色印第安之舞

Brinquedo de Roda 玩具车轮 (又: Children's Round Games, 儿童游戏)
(作于1912年,由六首小曲组成。这是维拉-罗伯斯最早的一部以童年为题材的作品。每首作品均以巴西民间传统儿童游戏中的童谣为基础,以非常简易的形式写成,估计是为教学而作。但它们的短小精干亦可以跟其后期的作品《小轮转舞》Cirandinhas 等相媲美。)
8. I. Tira o seu pezinho (Lift your little foot) 踢腿游戏, a小调, 2/4拍, 团体进行曲速度。
9. II. A moda da carranquinha(the Carranquinha song) 旋转木马, d小调, 3/4拍, 肖罗圆舞曲速度。
10. III. Os tres cavalheiros (The three gentlemen) 三剑客, G大调, 2/4拍, 小行板-生动的。
11. IV. Uma, duas angolinhas (One, two hoops) 滚铁环, F大调, 2/4拍, 中板。
12. V. Garibaldi foi a missa (Garibaldi went to mass) 加里波底朝圣, A大调, 4/4拍, 慢板。
13. VI. Vamos todos cirandar(Let us all dance around) 圆圈舞, F大调, 3/4拍, 稍生动的。

Dancas Caracteristicas Africanas 非洲风格舞曲
14. I. Farrapos, Op. 47, (Dance of the Young People) 青年之舞
15. II. Kankukus, Op. 57, (Dance of the Old People) 老人之舞
16. III. Kankikis, Op. 65, (Dance of the Children) 儿童之舞

17. Tristorosa
18. Choros No. 1 第1号肖罗斯
19. Choros No. 2 第2号肖罗斯
20. Choros No. 5, "Alma brasileira" 第5号肖罗斯“巴西魂”

Total Playing Time: 01:10:05


CD4 -

Bachianas brasileiras No. 4 for Piano 巴西的巴赫风格乐曲之四(钢琴版)
1. Preludio: Introducao 前奏曲
2. Coral: Canto do sertao (Song Of The Bush) 合唱曲: 瑟道之歌
3. Aria: Cantiga 咏叹调: 坎蒂加歌曲 (Cantiga, 即赞美圣母的歌曲)
4. Dansa: Miudinho 舞曲

5. Poema singelo (Simple Song) 简易歌曲

Carnaval das Criancas (Children's Carnival) 儿童狂欢节
6. I. O Ginete do Pierrozinho (The Little Pierrot's Pony) 小丑的小马
7. II. O Chicote do Diabinho (The Little Devil's Wrap) 小鬼的披风
8. III. A Manha da Pierrete (The Pierrette's Ruse) 小丑的诡计
9. IV. Os Guizos do Dominozinho (The Little Domino's Jingle Bells) 多米诺的响铃
10. V. As Peripecias do Trapeirozinho (The Little Ragpiper's Adventures) 小Ragpiper的冒险
11. VI. As Traquinices do Mascarado Mignon (The Masked Boy's Pranks) 面具男孩的恶作剧
12. VII. A Gaita de um Precoce Fantasiado (The Fife of a Precocious Daydreamer) 早熟白日梦者的横笛
13. VIII. A Folia de um Bloco Infantil (The Gaiety of a Children's Band) 儿童帮的快乐

14. Francette et Pia 弗朗切特(法国女孩)和庇亚(印第安小男孩)
       -I. Pia est venu en France (Pia comes to France) 庇亚来到法国
       -II. Pia a vu Francette (Pia sees Francette)       庇亚见到弗朗切特
       -III. Pia a parle a Francette (Pia talks to Francette) 庇亚与弗朗切特交谈
       -IV. Pia et Francette jouent ensemble (Pia and Francette play together) 庇亚与弗朗切特一起玩耍
       -V. Francette est fachee (Francette is angry) 弗朗切特生气
       -VI. Pia est parti pour la guerre (Pia leaves for war) 庇亚去打仗
       -VII. Francette est triste (Francette is sad) 弗朗切特悲伤
       -VIII. Pia revient de la guerre (Pia returns from war) 庇亚战后归来
       -IX. Francette est content (Francette is happy) 弗朗切特高兴
       -X. Francette et Pia jouent pour toujours (Francette and Pia play forever) 弗朗切特与庇亚一起玩耍到永远

15. A Fiandeira (The Spinner) (The Spinning Girl) 纺纱姑娘

Simples Coletanea (Simple Collection) 简单选集
16. Valsa mistica (Mystic Valtz) 神秘华尔兹
17. Num berco encantado (In an Enchanted Cradle) 魔法摇篮
18. Rhodante (Round Dance) 圆圈舞

19. Valsa romantica 浪漫华尔兹

Total Playing Time: 01:09:44


CD5 -

Guia pratico I 练习曲指南一
1. No. 1. Acordei de madrugada (I Woke up Very Early) 我早早醒来
2. No. 2. A mare encheu (The Tide Flowed) 潮来潮去
3. No. 3. A roseira (The Rosebush) 蔷薇
4. No. 4. Manquinha (The Little Limping Girl) 跛脚的小女孩儿
5. No. 5. Na corda da viola (On the String of the Guitar) 吉他弦上

Guia pratico II 练习曲指南二
6. No. 1. Brinquedo (Play) 玩耍
7. No. 2. Machadinha (Little Axe) 小斧头
8. No. 3. Espanha (Spain) 西班牙
9. No. 4. Samba - Lele (人名)
10. No. 5. Senhora Dona Viuva (Mrs. Widow) 寡妇

Guia pratico III 练习曲指南三
11. No. 1. O pastorzinho (The Little Shepherd) 牧羊童
12. No. 2. Joao Cambuete (人名)
13. No. 3. A freira (The Nun) 尼姑
14. No. 4. Garibaldi foi a Missa (Garibaldi went to Mass) 加里波底朝圣
15. No. 5. O piao (Oh Whirligig) 噢, 旋转木马

Guia pratico IV 练习曲指南四
16. No. 1. O pobre e o rico (The Pauper and the Rich) 穷人与富人
17. No. 2. Rosa amarela (Yellow Rose) 黄玫瑰
18. No. 3. Olha o passarinho, domine! (Look at the Little Bird, Domine!) 看那小鸟, 吾主!
19. No. 4. O gato (The Cat) 猫
20. No. 5. O sim! (Oh Yes!)

Guia pratico V 练习曲指南五
21. No. 1. Os pombinhos (The Little Doves) 小鸽子
22. No. 2. Voce diz que sabe tudo (You Say You Know Everything) 你说你什么都知道
23. No. 3. Co, Co, Co! 吱, 吱, 吱!
24. No. 4. O bastao ou mia gato (The Stick or Cat Miaow) 棒或猫喵???
25. No. 5. A condessa (The Countess) 伯爵夫人

Guia pratico VI 练习曲指南六
26. No. 1. Sonho de uma creanca (A Child's Dream) 孩子的梦
27. No. 2. O corcunda (The Hunchback) 驼背者
28. No. 3. Caranguejo (Crab) 螃蟹
29. No. 4. A pombinha voou (The Little Dove Flew Away) 小鸽子飞走了
30. No. 5. Vamos atraz da serra, oh! Calunga! (Let's Go Behind the Mountain, Oh! Calunga!) 到山后去, 噢! 卡隆加!

Guia pratico VII 练习曲指南七
31. No. 1. No fundo do meu quintal (In My Backyard) 我的后院
32. No. 2. Vai abobora! (Some Pumpkin!) 来些南瓜!
33. No. 3. Vamos, Maruca (Let's Go, Maruca) 走吧, 玛如卡
34. No. 4. Os pombinhos (The Little Doves) 小鸽子
35. No. 5. Anda a roda (Round the Circle) 跳圆圈舞

Guia pratico VIII 练习曲指南八
36. No. 1. O limao (Oh Lemon) 噢, 柠檬
37. No. 2. Carambola
38. No. 3. Pobre cega (Poor Blind One) 可怜的盲人
39. No. 4. Pai Francisco (Father Francisco) 父亲弗朗西斯科
40. No. 5. Xo! passarinho (Shoo! Little Bird) 嘘! 小鸟
41. No. 6. Sinh'Aninha (Miss Aninha) 安妮娜小姐
42. No. 7. Vestidinho branco (Little White Dress) 小白裙

Guia pratico IX 练习曲指南九
43. No. 1. Laranjeira pequenina (Small Orange Tree) 小橘树
44. No. 2. Pombinha, rolinha – brinquedo de roda (Little Dove, Little Pigeon – round song) 小鸽子
45. No. 3. O ciranda, o cirandinha – round song 噢, 圆圈舞, 圆圈舞之歌
46. No. 4. A velha que tinha nove filhas (The Old Woman Who Had Nine Daughters) 有九个女儿的老妇人
47. No. 5. Constante (Faithful) 信念
48. No. 6. O castelo (The Castle) 城堡

Total Playing Time: 01:03:14


CD6 -

1. Sul America 南美洲
2. New York Skyline Melody 纽约天际的旋律

As tres Marias 三个玛丽
(注: 三个玛丽,其实分别代表三颗星星,俗称"猎户座腰带"。)
(猎户座,赤道带星座之一。位于双子座、麒麟座、大犬座、金牛座天兔座,波江座与小犬座之间,其北部沉浸在银河之中。猎户座有七颗主星,每一颗星都有自己的名字:肩头两颗,脚下两颗组成一个大四边形,腰带三颗(即:Alnitak,Alnilam与Mintika)在四边形中央排成一直线。设想为系在猎人腰上的腰带,另外在这3颗星下面,又有3颗小星,它们是挂在腰带上的剑。整个形象就像一个雄赳赳站着的猎人,昂着挺胸,十分壮观,自古以来一直为人们所注目。)
3. No. 1. Alnitah (位于"猎户座腰带"左侧)
4. No. 2. Alnilam (位于"猎户座腰带"中间)
5. No. 3. Mintika (位于"猎户座腰带"右侧)

Saudades das selvas brasileiras (Longing for the Brazilian Forests; 1927) 怀念巴西森林
6. I. Animado 热情的
7. II. Un poco animado

8. O Gato e o rato(The Cat and the Mouse) 猫和老鼠

Petizada (The Little Brats: 1912) 小顽童
9. I. A mao direita tem uma roseira(The right hand holds a rosebush) 右手握支蔷薇
10. II. Assim ninava mama (Mummy's Lullaby) 妈妈的摇篮曲
11. III. A pobrezinha sertaneja (The Poor Girl from the Hinterlands) 来自内地的可怜小姑娘
12. IV. Vestidinho branco (Little White Dress) 小白裙
13. V. Saci (Saci) 单脚精灵(巴西民俗传说中一个戴魔术帽、会消失的独腿人)
14. VI. A historia da caipirinha (The Story of the Little Peasant Girl) 乡下小姑娘的故事

15. Caixinha de musica quebrada (Broken Musical Box) 破碎的音乐盒
16. A Menina das Nuvens: Valsa (The Girl of the Clouds: Waltz) 歌剧《云姑娘》中的华尔兹
17. Bailado infantil (Children's Ballet) 儿童芭蕾
18. Carnaval de Pierrot 小丑的狂欢节
19. Serra da Piedade de Belo Horizonte, "Melodia da Montanha" (Mountain Melody) 山峦之韵
20. Rudepoema 原始之诗(又: 野性之诗)

Total Playing Time: 01:08:09


CD7 -

1. Amazonas (Bailado Indigena Brasileiro) (version for piano) 亚马逊(副标题: 巴西印第安芭蕾)(钢琴版)

5 Preludes (arr. J.V. Brandao for piano) 五首吉他前奏曲(J.V. Brandao改编为钢琴曲)
2. Prelude No. 1 in E minor E小调第1前奏曲
3. Prelude No. 2 in E major E大调第2前奏曲
4. Prelude No. 3 in A minor A小调第3前奏曲
5. Prelude No. 4 in E minor E小调第4前奏曲
6. Prelude No. 5 in D major D大调第5前奏曲

7. Bachianas brasileiras No. 2, "O trenzinho do Caipira": III. Dansa, "Lembrancas do Sertao" (arr. for piano)
   巴西的巴赫风格乐曲之二,"农夫的小火车": 第三乐章. 舞曲 "瑟道的回忆"(钢琴版)
   (注: 瑟道(Sertao),巴西腹地, 位于巴西东北部, 蛮荒偏远)

8. Valsa Scherzo 华尔兹谐谑曲
9. Bailado infernal (Infernal Bailado) 地狱芭蕾
10. Feijoada sem perigo 巴西豆饭(注: Feijoada是巴西的“国菜”, 将黑豆和熏肉以小火炖成的丰盛大餐。)

Historias da Carochinha
11. I. No Palacio Encantando (In the enchanted castle) 迷人城堡
12. II. A Cortesia do Principezinho (The courtesy of the little prince) 谦谦有礼的小王子
13. III. E o Pastorzinho Cantava (And the little shepherd sang) 牧羊童唱歌
14. IV. E a Princesazinha Dancava(And the little princess danced) 小公主跳舞

Cancoes de Cordialidade
15. I. Feliz Aniversario 生日快乐
16. II. Boas - Festas 祝节日好
17. III. Feliz Natal 圣诞快乐
18. IV. Feliz Ano Novo 新年快乐
19. V. Boas - Vindas 欢迎光临

20. Cortejo Nupcial 婚礼队列
21. Valsa Lenta (fragment) 慢板华尔兹(片段)

Total Playing Time: 01:09:11


CD8 -

Guia pratico, Book 10 练习曲指南十
1. No. 1. De Flor em Flor (From Flower to Flower) 花间漫步
2. No. 2. Atche
3. No. 3. Nesta Rua (In this Street) 这条街道
4. No. 4. Fui no Itororo (verse 1) (I went to Itororó (1st version)) 我到了伊托洛洛(第1版)(桑托斯最著名的旅游景点)
5. No. 5. Mariquita Muchacha (人名)
6. No. 6. No Jardim Celestial (In the Celestial Garden) 天国花园

Guia pratico, Book 11 练习曲指南十一
7. No. 1. O Anel (The Ring) 铃声
8. No. 2. Nigue Ninhas (Lullaby) 摇篮曲
9. No. 3. Pobre Cega (Poor Blind One) 可怜的盲人
10. No. 4. A Cotia (My Racoon) 我的浣熊
11. No. 5. Vida Formosa (Beautiful Life) 美丽人生
12. No. 6. Viva o Carnaval! (Hurray to the Carnaval!) 为狂欢节欢呼吧!

13. Ibericarabe (注: 改编自东方组曲第二乐章)

Suite infantil No. 1 第一儿童组曲
14. I. Bailando (Dancing) 跳舞
15. II. Nene vai dormir (The baby is going to sleep) 宝宝入睡
16. III. Artimanhas(Tricks) 小把戏
17. IV. Reflexoes (Reflections) 反省
18. V. No Balanco(On the swing) 荡秋千

Suite infantil No. 2 第二儿童组曲
19. I. Allegro
20. II. Andantino
21. III. Allegretto
22. IV. Allegro non troppo

Marqueza de Santos (excerpts) (arr. for piano) 桑托斯的侯爵夫人(改编为钢琴曲)(节选)
23. III. Gavota - Choro 加沃特舞曲 - 合唱
24. II. Valsinha Brasileira 巴西风格小华尔兹舞曲

Guia pratico, Vol. 1 (arr. for piano) (excerpts) 练习曲指南(卷1)(改编为钢琴曲)(节选)
25. No. 11. Ba, Be, Bi, Bo, Bu
26. No. 12. Na Baia Tem (In Bahia there are) 这里就是巴伊亚(巴西东部一城市)
27. No. 15. Bela Pastora (Beautiful Shepherdess) 美丽的牧羊女
28. No. 18. Cachorrinho (Little Dog) 小狗
29. No. 31. Carneirinho, Carneirao (Little Sheep, Big Sheep) 小绵羊, 大绵羊
30. No. 34. Chora, Menina, Chora (Weep, Girl, Weep) 哭吧, 姑娘
31. No. 41. Constancia 康斯坦西亚
32. No. 45. O Cravo (verse 1) (The Carnation (first version)) 康乃馨(第1版)
33. No. 55. Fui no Itororo (verse 2) (I went to Itororó (2nd version)) 我到了伊托洛洛(第2版)
34. No. 72. A Mamai estava doente (Mommy was sick) 妈妈病了
35. No. 73. Manda Tiro, Tiro, La (Throw a Falala) 扔了一个Falala
36. No. 77. Margarida 玛格丽塔
37. No. 79. Meninas, O Meninas (Girls, Oh Girls) 姑娘, 噢姑娘
38. No. 80. Meu Bemzinho (My Honey) 我亲爱的
39. No. 81. Meu Pai Amarrou meus Olhos (My Father Blindfolded Me) 爸爸蒙住我的眼
40. No. 84. Olha o Bicho (Watch out for the animal) 小心野兽
41. No. 87. Pai Francisco (verse 1) (Father Francisco (1st version)) 父亲弗朗西斯科(第1版)
42. No. 89. Passe, Passe Gaviao (La na Ponte da Vinhaca) (Pass by, Pass by, Hawk (Over there at the Vineyard Bridge)) 飞走, 飞走, 老鹰
43. No. 90. Passaras nao Passaras (You will go by, you will not go by) 你走, 还是留
44. No. 95. Pirolito (Lollypop) 一见钟情
45. No. 99. Pobre Peregrino (Poor Wayfarer) 可怜的旅人
46. No. 105. Quando eu era pequenino (When I was a little boy) 当我还是个小男孩
47. No. 107. Que lindos Olhos! (What beautiful Eyes!) 多么美丽的眼睛!
48. No. 108. Rosa Amarela (verse 1) (Yellow Rose (1st version)) 黄玫瑰(第1版)
49. No. 114. Senhora D. Sancha (verse 1) Mrs. Dona Sancha (1st version) 唐娜桑查夫人(第1版)
50. No. 130. Vem Ca Siriri (Come Here, Siriri) 过来, Siriri
51. No. 133. Vitu 维图(人名)

Total Playing Time: 01:21:03

绿蔷薇 发表于 2018-3-15 09:34:30

撒花花
九哥一大早又做大包子了
{:5_130:}

绿蔷薇 发表于 2018-3-15 11:14:39

钢琴音色变化丰富,有着淡淡的巴西风味,大包子可以听上好多时间,九哥粉棒的推荐~~~

绿蔷薇 发表于 2018-3-15 11:14:56

九哥制作辛苦了,暖抱一个~~~:hug:

云朵朵 发表于 2018-3-15 14:07:14

最近的心情很浮躁,需要聆听这样的音乐,感受这样的旋律.................

云朵朵 发表于 2018-3-15 14:08:05

音质还是一如既往的分榜,喜欢九哥分享的音乐,这是朵儿的菜............

欧阳风刀 发表于 2018-3-15 15:48:39

明快的琴声,干净!

云中白鹤 发表于 2018-3-15 18:36:10

国外的钢琴 这么好,顶一个

醉雪胡杨 发表于 2018-3-15 19:09:21

极富意境的名称,如此动人的精选,依旧有心了哦,多谢!多谢!!
页: [1]
查看完整版本: 索妮亚·鲁宾斯基 - 维拉-罗伯斯 钢琴音乐(8CD)FLAC 百度