云荷-个人作品展示

标题: 【白桦】俄罗斯诗人叶赛宁所著现代诗 [打印本页]

作者: 山野    时间: 2016-8-2 12:14
标题: 【白桦】俄罗斯诗人叶赛宁所著现代诗
《白桦》
在我的窗前,
有一棵白桦,
仿佛涂上银霜,
披了一身雪花。
毛茸茸的枝头,
雪绣的花边潇洒,
串串花穗齐绽,
洁白的流苏如画。
在朦胧的寂静中,
玉立着这棵白桦,
在灿灿的金晖里
闪着晶亮的雪花。
白桦四周徜徉着
姗姗来迟的朝霞,
它向白雪皑皑的树枝
又抹一层银色的光华。

《白桦》是俄国著名诗人叶赛宁的抒情诗。诗歌以白桦为中心意象,从不同角度描写它的美。第一段描写整体,第二段描写局部。诗中(满身的雪花、雪绣的花边、洁白的流苏,在朝霞里晶莹闪亮,披银霜,绽花穗,亭亭玉立)景物描写突出,赞美白桦纯洁、朦胧以及宁静的美,表现出一种高尚人格与高洁之美。诗中的白桦树,既具色彩的变化,又富动态的美感。白桦那么高洁、挺拔,它是高尚人格的象征。读这首诗,除了感受诗歌意境的美之外,还可以感受到诗人对家乡和大自然的强烈的热爱之情。


谢尔盖·亚历山徳罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895年—1925年),俄罗斯田园派诗人。生于梁赞省一个农民家庭,由富农的外祖父养育。1912年毕业于师范学校,之后只身前往莫斯科,在印刷厂当校对员,同时参加苏里科夫文学音乐小组,兼修沙尼亚夫斯基平民大学课程。
1914年发表抒情诗《白桦》,
1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并出版第一部诗集《亡灵节》。
1916年春应征入伍,退伍后与赖伊赫结婚。
1919年参与发表意象派《宣言》,
后来又写了《生活与艺术》(1921)批判意象派,表明了他向现实生活的回归。
1921年与邓肯结婚,第二年出游欧美各国,
1923年返回苏联,并发表文章批判美国的生活方式。


1925年9月与列夫·托尔斯泰的孙女托尔斯塔娅结婚,11月住院治疗精神病。12月26日用血写了绝命诗:
再见吧,我的朋友,再见,
亲爱的,你永远铭记我心间。
命中注定的分离,
预示着来世的重逢。
再见吧,我的朋友,不必话别无须握手,
别难过,莫悲戚——
这世间,死去并不新鲜
活下去,当然更不希罕。
他28日拂晓前自缢于列宁格勒一家旅馆,时年三十岁,正是孔子所说的而立之年。 一年之后的冬天,他的坟头一声枪响,对他无限钟情而又被他一再错过的别妮斯拉夫斯卡娅为他殉情而死,据说叶赛宁绝命诗中“我的朋友”指的就是她。



作者: 绿蔷薇    时间: 2016-8-2 12:24
简短而优美的诗行
赞颂白桦纯美高贵之美
读来朗朗上口
作者: 绿蔷薇    时间: 2016-8-2 12:26
详尽的赏析资料
能让阅读者更能深刻理解
谢谢山野朋友的精彩分享
作者: 浅唱    时间: 2016-8-2 12:32
感谢山野的精彩分享
欢迎常来
作者: 山野    时间: 2016-8-2 13:24
绿蔷薇 发表于 2016-8-2 12:26
详尽的赏析资料
能让阅读者更能深刻理解
谢谢山野朋友的精彩分享


作者: 山野    时间: 2016-8-2 13:24
浅唱 发表于 2016-8-2 12:32
感谢山野的精彩分享
欢迎常来


作者: 浅唱    时间: 2016-8-2 13:27
山野 发表于 2016-8-2 13:24

简单的回复几个字吧
纯表情不怎么好
作者: 圊圊淥詶    时间: 2016-8-2 15:34
欣赏和感受诗歌的意境美,谢谢朋友分享~
作者: 山野    时间: 2016-8-3 13:00
浅唱 发表于 2016-8-2 13:27
简单的回复几个字吧
纯表情不怎么好

不知道有这样规定。。现在知道了
作者: 冰梦岚    时间: 2016-8-5 17:39
我也来看看,不这么会写诗。




欢迎光临 云荷-个人作品展示 (http://www.yhyhlt.com/) Powered by Discuz! X3.2