云荷-个人作品展示

标题: Đặng Duy Hiền —— Silver Slumber Serenade [打印本页]

作者: 一鹿向北    时间: 2025-1-10 09:15
标题: Đặng Duy Hiền —— Silver Slumber Serenade



一鹿向北分享





Silver Slumber Serenade


歌手|Oliver Wells / Emily Rivers / Đặng Duy Hiền




Đặng Duy Hiền,这位才华横溢的越南音乐创作者,以其别具一格的音乐风格和深刻的音乐见解,在全球音乐舞台上独树一帜。他不仅拥有卓越的音乐天赋,更对音乐创作怀有无限的热爱与执着。与其他两位杰出的音乐伙伴Oliver Wells和Emily Rivers共同合作,他们共同打造了一系列令人赞叹的音乐专辑,这些专辑在全球范围内赢得了广泛的赞誉和喜爱。

这三位音乐创作者的合作堪称完美无瑕。他们在音乐创作过程中相互协作、默契无间,共同探索音乐的新领域和可能性。他们的音乐作品不仅在音乐技巧上精湛出众,更在情感表达和音乐内涵上深刻丰富。这些音乐作品不仅赢得了乐迷的喜爱和认可,也为他们在全球音乐舞台上赢得了广泛的声誉和影响力。他们的音乐才华和创作精神将继续引领着音乐潮流的发展,为乐迷们带来更多精彩绝伦的音乐作品。









作者: 一鹿向北    时间: 2025-1-10 09:20
Under the silver sheen of the moon above
月光如银 洒落人间
We find refuge in the serenade of love
爱的小夜曲 为我们筑起避风港
As the night whispers secrets to the stars
夜里向繁星 诉说秘密
We drift into dreams past earthly parts
我们飘入梦境 超越尘世的界限


Silver somber serenade in the lunar light
银月之下 忧郁夜曲
Where worries fade and dreams take flight
烦忧消散 梦想飞翔
Lost in the silence of a midnight hour
迷失于 寂静午夜中
Lunar lullaby, a tranquil hour
月光摇篮曲 宁静安详


In the tender glow of the moon's soft gleam
月光柔和
We surrender to the beauty of this dream
我们沉醉 美梦之中
With each gentle breath we let go
随每次轻呼吸 放下一切
In the silver slumber's gentle flow
银色梦乡 轻柔流淌


Silver somber serenade in the lunar light
银月之下 忧郁夜曲
Where worries fade and dreams take flight
烦忧消散 梦想飞翔
Lost in the silence of a midnight hour
迷失于 寂静午夜中
Lunar lullaby, a tranquil hour
月光摇篮曲 宁静安详


In the stillness of the night we find our peace
夜色静谧 寻得安宁
As the moon's gentle glow our worries cease
月光轻抚 烦忧消失
In the silver slumber's tender embrace
在银色梦乡的温柔怀抱中
We're carried away to a tranquil place
我们被带往 宁静之地


As the night unfolds its tapestry of dreams
夜幕展开 梦幻图景
We're swept away by the moon's gentle beams
随温柔月光 飘然而去
In this celestial dance we find release
在绮丽之舞中 释放天性
In the silver slumber's tranquil peace
在银月中安眠 宁静安详


Silver somber serenade in the lunar light
银月之下 忧郁夜曲
Where worries fade and dreams take flight
烦忧消散 梦想飞翔
Lost in the silence of a midnight hour
迷失于 寂静午夜中
Lunar lullaby, a tranquil hour
月光摇篮曲 宁静安详


Sunflowers drift away in this silver embrace
向日葵在银色怀抱中飘逝
Where dreams and wishes interlace
梦想与愿望 交织缠绕
In the serenity of a moonlight night
在月夜宁静中
We'll find solace
我们寻得慰藉
In the silver slumber's light
在银色梦乡的光辉中


In the stillness of the night we find our peace
夜色静谧 寻得安宁
As the moon's gentle glow our worries cease
月光轻抚 烦忧消失
In the silver slumber's tender embrace
在银色梦乡的温柔怀抱中
We're carried away to a tranquil place
我们被带往 宁静之地
作者: 玫の玫    时间: 2025-1-10 11:07
空灵通透的嗓音、治愈人心.......
作者: 景明    时间: 2025-1-10 17:33
声音真好听啊,形容不出来,就是好听!!
作者: 圊圊淥詶    时间: 2025-1-10 20:15
这声线,迷人,喜欢这样的嗓音,很治愈,
一首非常好听的对唱歌曲, 对这样的浅吟低唱无法抗拒。
作者: 圊圊淥詶    时间: 2025-1-10 20:16
加入我的歌单,上下班路上永不寂寞。
作者: 圊圊淥詶    时间: 2025-1-10 20:16
谢谢鹿帅分享好听的歌曲,辛苦了。
作者: 欧阳风刀    时间: 2025-1-11 16:35
让耳朵怀孕的好声音,欣赏。




欢迎光临 云荷-个人作品展示 (http://www.yhyhlt.com/) Powered by Discuz! X3.2